When asked why he has a heart to work with these children, Abraham responded as follows. “Pity is the worst feeling you can have towards another person, especially if you are a child of a casa hogar. When you hear a set of words that only generate pity on the part of a person that many would describe as "painful" ... How do you imagine it? Maybe he is an interesting child, talented, full of strength, hoping to host a happy future? Something does not match, right? They feel sorry for the "pitiful" people, but all others are sympathetic, understood and helped, doing and not saying. When I met these children closely. I realized that even the smallest of them are stronger than me.”
Pena es el peor sentimiento que se puede tener hacia otra persona, en especial, si es un niño de una casa hogar Cuando oyes un conjunto de palabras que solo generan lástima por parte de una persona que muchos calificarían de “penosa“... ¿Cómo te la imaginas? ¿A lo mejor es un niño interesante, con talento, lleno de fuerzas, con esperaza de albergar un futuro feliz? Algo no concuerda, ¿verdad? Se siente pena por las personas ”penosas", y a todas las demás se les compadece, se les entiende y se les ayuda, haciendo y no diciendo.
Cuando conocí a estos niños de cerca. Me di cuenta de que hasta los más pequeños de ellos son más fuertes que yo.